autorenew
Play

Historia en mandarín chino para intermedios

Tienda japonesa de wagashi

La curación comienza con un pequeño daifuku

¡Visite nuestra tienda de Wagashi y deje que el arte de los dulces tradicionales japoneses lo transporte! Cada delicia aquí es una encantadora historia de elegancia y sabor esperando ser saboreada.

Sentenses in Video:

  • 1. 莎拉刚结束一段恋情,以一杯浓烈的美式黑咖啡开始了她的一天。

  • Sarah, recién salida de una ruptura, comenzó su día con un café negro fuerte.
  • 2. 苦涩反映了她心中的痛楚。

  • La amargura reflejaba el dolor en su corazón.
  • 3. 工作慢吞吞地进行着,每一分钟都在提醒她失去了什么。

  • El trabajo se arrastraba, cada minuto un recordatorio de lo que había perdido.
  • 4. 当时钟敲响五点时,莎拉感到一股力量将她拉向熟悉的舒适感。

  • Cuando el reloj dio las cinco, Sarah sintió una atracción hacia una comodidad familiar.
  • 5. 她发现自己走向了和菓子店,一个甜蜜宁静的避风港。

  • Se encontró caminando hacia la tienda de wagashi, un remanso de dulce tranquilidad.
  • 6. 空气中弥漫着红豆沙和麻糬的香气。

  • El aroma de pasta de frijoles dulces y mochi llenaba el aire.
  • 7. 在里面,精致的甜点像珠宝一样展示着。

  • Dentro, delicados dulces se exhibían como joyas.
  • 8. 莎拉的目光落在那颗大福上,饱满而诱人。

  • Los ojos de Sarah se posaron en el daifuku, regordete y tentador.
  • 9. 她选择了一个朴素的大福,寻求简单的慰藉。

  • Ella eligió un daifuku sencillo, buscando un consuelo simple.
  • 10. 然后,她的目光转向了草莓大福。

  • Luego, su mirada se dirigió al daifuku de fresa.
  • 11. 鲜红的浆果从柔软的麻糬中探出头来。

  • Las bayas rojas brillantes asomaban a través del suave mochi.
  • 12. 她点餐时加了一颗草莓大福,为她灰暗的一天增添了一抹色彩。

  • Añadió un daifuku de fresa a su pedido, una pequeña explosión de color en su día gris.
  • 13. 店主山姆心照不宣地笑了。

  • El tendero, Sam, sonrió con complicidad.
  • 14. “一点点甜蜜可以治愈很多,”他温柔地说。

  • «Un poco de dulzura puede curar mucho», dijo suavemente.
  • 15. 莎拉拿起盒子,心中闪烁着一丝微弱的希望。

  • Sarah tomó la caja, una pequeña chispa de esperanza parpadeando en su interior.
  • 16. 也许,可能,事情会好转。

  • Tal vez, solo tal vez, las cosas mejorarían.
  • 17. 大福,一个小小的自我关怀行为,是个开始。

  • El daifuku, un pequeño acto de autocuidado, fue un comienzo.