Historia en mandarín chino para intermedios
Tienda japonesa de wagashi
La curación comienza con un pequeño daifuku
¡Visite nuestra tienda de Wagashi y deje que el arte de los dulces tradicionales japoneses lo transporte! Cada delicia aquí es una encantadora historia de elegancia y sabor esperando ser saboreada.
Sentenses in Video:
-
1. 莎拉刚结束一段恋情,以一杯浓烈的美式黑咖啡开始了她的一天。
- Sarah, recién salida de una ruptura, comenzó su día con un café negro fuerte.
-
2. 苦涩反映了她心中的痛楚。
- La amargura reflejaba el dolor en su corazón.
-
3. 工作慢吞吞地进行着,每一分钟都在提醒她失去了什么。
- El trabajo se arrastraba, cada minuto un recordatorio de lo que había perdido.
-
4. 当时钟敲响五点时,莎拉感到一股力量将她拉向熟悉的舒适感。
- Cuando el reloj dio las cinco, Sarah sintió una atracción hacia una comodidad familiar.
-
5. 她发现自己走向了和菓子店,一个甜蜜宁静的避风港。
- Se encontró caminando hacia la tienda de wagashi, un remanso de dulce tranquilidad.
-
6. 空气中弥漫着红豆沙和麻糬的香气。
- El aroma de pasta de frijoles dulces y mochi llenaba el aire.
-
7. 在里面,精致的甜点像珠宝一样展示着。
- Dentro, delicados dulces se exhibían como joyas.
-
8. 莎拉的目光落在那颗大福上,饱满而诱人。
- Los ojos de Sarah se posaron en el daifuku, regordete y tentador.
-
9. 她选择了一个朴素的大福,寻求简单的慰藉。
- Ella eligió un daifuku sencillo, buscando un consuelo simple.
-
10. 然后,她的目光转向了草莓大福。
- Luego, su mirada se dirigió al daifuku de fresa.
-
11. 鲜红的浆果从柔软的麻糬中探出头来。
- Las bayas rojas brillantes asomaban a través del suave mochi.
-
12. 她点餐时加了一颗草莓大福,为她灰暗的一天增添了一抹色彩。
- Añadió un daifuku de fresa a su pedido, una pequeña explosión de color en su día gris.
-
13. 店主山姆心照不宣地笑了。
- El tendero, Sam, sonrió con complicidad.
-
14. “一点点甜蜜可以治愈很多,”他温柔地说。
- «Un poco de dulzura puede curar mucho», dijo suavemente.
-
15. 莎拉拿起盒子,心中闪烁着一丝微弱的希望。
- Sarah tomó la caja, una pequeña chispa de esperanza parpadeando en su interior.
-
16. 也许,可能,事情会好转。
- Tal vez, solo tal vez, las cosas mejorarían.
-
17. 大福,一个小小的自我关怀行为,是个开始。
- El daifuku, un pequeño acto de autocuidado, fue un comienzo.