autorenew
Play

Historia japonesa para intermedios

Supervivencia a la fractura del hielo

Humillado por el poder de la naturaleza

La escalada en hielo es un deporte emocionante donde los escaladores desafían cascadas congeladas, paredes de roca heladas o glaciares, todo ello utilizando equipo y habilidades especiales.

Sentenses in Video:

  • 1. 巨大な氷山がそびえ立ち、凍てついた巨人が蒼白な北極の空を背景にしているようだった。

  • El colosal iceberg se cernía, un titán congelado contra el pálido cielo ártico.
  • 2. ベテラン登山家デイビッドは、アイスクライミングの装備を調整した。

  • David, un alpinista experimentado, ajustó su equipo de escalada en hielo.
  • 3. 彼の助手であるジョアンヌは、ロープを綿密にチェックしました。

  • Su asistente, Joanne, revisó meticulosamente las cuerdas.
  • 4. 刺すような風がうなり、彼らのむき出しの顔を常に脅かしていた。

  • El viento mordaz aullaba, una amenaza constante para sus rostros expuestos.
  • 5. デイビッドは登り始め、彼のピッケルは凍った表面に食い込んだ。

  • David comenzó su ascenso, su piolet mordiendo la superficie congelada.
  • 6. ジョアンヌはロープを固定し、彼女の動きは正確で熟練していた。

  • Joanne aseguró la cuerda, sus movimientos precisos y practicados.
  • 7. 突然、デイビッドの足元の氷が割れた。

  • De repente, una sección de hielo se fracturó bajo los pies de David.
  • 8. 彼は真っ逆さまに落ち、ロープが不快な衝撃とともにピンと張った。

  • Se desplomó hacia abajo, la cuerda tensándose con una sacudida repugnante.
  • 9. ジョアンヌは身構えた。その力は彼女を立っている場所から引き離そうとしていた。

  • Joanne se preparó, la fuerza amenazando con sacarla de su posición.
  • 10. ロープは落下によって弱まり、恐ろしいほどほつれ始めた。

  • La cuerda, debilitada por la caída, comenzó a deshilacharse alarmantemente.
  • 11. デイビッドは生と死の間で、危うく揺れていた。

  • David se balanceaba precariamente, suspendido entre la vida y la muerte.
  • 12. ジョアンは必死に掴まろうとしたが、筋肉は悲鳴を上げていた。

  • Joanne luchó por mantener su agarre, sus músculos gritaban en protesta.
  • 13. 彼女は状況を素早く評価し、解決策を求めて頭をフル回転させた。

  • Ella evaluó rápidamente la situación, con la mente buscando una solución.
  • 14. アドレナリンが急上昇し、彼女はゆっくりとデイビッドを上に引き上げ始めた。

  • Con una oleada de adrenalina, comenzó a tirar lentamente de David hacia arriba.
  • 15. 彼女は苦悶しながら、少しずつ彼を安全な場所へと引き寄せた。

  • Pulgada a pulgada, con agonía, lo arrastró hacia un lugar seguro.
  • 16. ついに、デイビッドは体勢を立て直し、顔はショックで青ざめていた。

  • Finalmente, David recuperó el equilibrio, con el rostro pálido por la conmoción.
  • 17. 彼らは一緒に氷山にしがみつき、自然の力に圧倒された。

  • Juntos, se aferraron al iceberg, humillados por el poder de la naturaleza.