autorenew
Play

Conversaciones en japonés para principiantes

Eligiendo ruedas juntos

Comienza el viaje de una madre e hijo

Un hijo considerado ayuda a su anciana madre a prepararse para su viaje descubriendo en línea una silla de ruedas o un andador seguro, plegable y cómodo.

Sentenses in Video:

  • 1. お母さん、旅行は来週なので、車椅子か歩行器を用意する必要があります。

  • Mamá, nuestro viaje es la semana que viene, necesitamos conseguirte una silla de ruedas o un andador.
  • 2. あらまあ、杖なしでなんとかできると思っていたのに。足が以前のようには動かないんです。

  • Oh, cielos, esperaba poder arreglármelas sin uno. Mis piernas ya no son lo que eran.
  • 3. わかってるよ、お母さん。でも、それはお母さんの安全と快適のためなんだ。お店に行くか、オンラインで注文するか、どちらかだよ。

  • Lo sé, mamá, pero es por tu seguridad y comodidad. Podemos ir a la tienda o pedir en línea.
  • 4. オンラインの方が簡単かもしれません。しかし、私はただ安いだけでなく、安全で快適なものが欲しいのです。

  • Puede que en línea sea más fácil. Pero quiero algo seguro y cómodo, no solo barato.
  • 5. もちろんです、安全が最優先です。良いレビューと安全認証を探します。

  • Absolutamente, la seguridad es la prioridad. Buscaremos buenas reseñas y certificaciones de seguridad.
  • 6. そして、折りたたみ式で軽量である必要があります。移動させるときに負担になりたくありません。

  • Y necesita ser plegable y ligero. No quiero ser una carga cuando lo movamos.
  • 7. 折りたたみ式で軽量、了解しました。これで車や空港での輸送が楽になります。

  • Plegable y ligero, lo entiendo. Eso facilitará el transporte en el coche y en el aeropuerto.
  • 8. 快適さも重要です。良い座席と背中のサポートは、長時間労働に不可欠です。

  • La comodidad también es clave. Un buen asiento y un buen soporte para la espalda son esenciales para los días largos.
  • 9. 調整可能な機能と優れたクッション性を備えたモデルを確認します。いくつかのオプションを比較できます。

  • Buscaré modelos con características ajustables y buena amortiguación. Podemos comparar algunas opciones.
  • 10. よし、よし。それでは今夜一緒にオンラインレビューを見てみましょう。

  • Bien, bien. Miremos algunas reseñas en línea juntos esta noche entonces.
  • 11. 完璧です。お客様の旅行が楽しく、安心して過ごせるように、最適なオプションを見つけます。

  • Perfecto. Encontraremos la mejor opción para que su viaje sea agradable y sin preocupaciones.
  • 12. ありがとう、親愛なる人。私の世話をしてくれて感謝します。

  • Gracias, querido/a. Agradezco que me cuides.