autorenew
Play

Cuento en inglés para intermedios

Hielo raspado japonés

Delicias refrescantes, espíritu renovado

Aprendizaje de inglés | Inglés cotidiano | Escucha de inglés | Acento británico | Con subtítulos en español | Lectura lenta |Diálogos en español|Frases en español|Subtítulos dinámicos

¿Alguna vez has probado el hielo raspado japonés? Es como un postre tan delicado como la nieve. Rallan el hielo en rodajas súper ligeras y suaves, y luego lo cubren con todo tipo de deliciosos jarabes aromatizados, judías rojas dulces, salsa de matcha o incluso frutas frescas. ¡Es algo que debes probar si te encantan los postres de verano!

Sentenses in Video:

  • 1. The summer heat was stifling, making even the simplest tasks a challenge.

  • El calor del verano era sofocante, haciendo que incluso las tareas más simples fueran un desafío.
  • 2. Peter, the violin maker, felt the weariness creeping into his bones.

  • Peter, el fabricante de violines, sintió el cansancio apoderándose de sus huesos.
  • 3. His workshop, usually a haven, now felt like a furnace.

  • Su taller, usualmente un refugio, ahora se sentía como un horno.
  • 4. He decided a break was necessary, a small escape from the oppressive heat.

  • Decidió que era necesario un descanso, una pequeña escapada del calor opresivo.
  • 5. He ventured out, seeking refuge in the brightly colored shaved ice shop down the street.

  • Se aventuró a salir, buscando refugio en la heladería de hielo raspado de colores brillantes al final de la calle.
  • 6. The cool air inside was a welcome relief, a gentle caress against his skin.

  • El aire fresco del interior fue un alivio bienvenido, una suave caricia contra su piel.
  • 7. He ordered a mountain of shaved ice, topped with sweet, vibrant fruit syrups.

  • Pidió una montaña de hielo raspado, cubierta con dulces y vibrantes jarabes de frutas.
  • 8. The first bite was an explosion of coolness, a sweet and tangy symphony on his tongue.

  • El primer bocado fue una explosión de frescura, una sinfonía agridulce en su lengua.
  • 9. He savored each spoonful, feeling the tension melt away with every icy bite.

  • Saboreó cada cucharada, sintiendo cómo la tensión se derretía con cada bocado helado.
  • 10. The sugary sweetness revitalized him, chasing away the fatigue.

  • La dulzura azucarada lo revitalizó, disipando la fatiga.
  • 11. He finished the last bit of shaved ice, a renewed sense of energy coursing through him.

  • Terminó el último trozo de hielo raspado, una renovada sensación de energía recorriéndolo.
  • 12. Peter paid and stepped back out into the summer day, but now it felt different.

  • Peter pagó y salió de nuevo al día de verano, pero ahora se sentía diferente.
  • 13. The heat was still there, but he was no longer burdened by it.

  • El calor seguía ahí, pero ya no estaba agobiado por él.
  • 14. He returned to his workshop, his steps lighter, his spirit refreshed.

  • Regresó a su taller, con pasos más ligeros y el espíritu renovado.
  • 15. He picked up his tools, his hands now steady and sure.

  • Recogió sus herramientas, con las manos ahora firmes y seguras.
  • 16. The violin he was crafting seemed to sing with newfound inspiration.

  • El violín que estaba creando parecía cantar con una inspiración recién descubierta.
  • 17. The shaved ice had not just cooled him down; it had reignited his passion.

  • El hielo raspado no solo lo había refrescado, sino que había reavivado su pasión.